قصة قصيدة الله “نشد يا حمود” عن معرفة اليوم وقد نسجها أحد أشهر الشعراء النبطيين الذين سكنوا قرية السعدية، وهو الشاعر الفارس مفدي بن ولمان الأحمدي، الذي ترك منزله القريب من الحناكية، وتوجه إلى السادة. عيا وعمل هناك في تربية الإبل. وقد كتم نسبه إلى أن شاء الله، وقدرهم أن يعرفوا قصته، فدفعوا عنه ديته. لقد سكنوه، وأسكنوه في منازلهم، ومن خلال موقع موسوعة الزهراء، تظهر كلمات هذه القصيدة مكتوبة، جاهزة للتحميل بصيغة PDF، وقصتها.
جدول المحتويات
كلمات قصيدة الله نشهد يا حمود عن معرفة اليوم
ونسج الفارس والشاعر مفدي بن ولمان الأحمدي قصيدة “الله نشأ يا حمود” عن معرفة يوم النبطية وهو يخاطب ابنه المشتاق إلى بيت زوجته في الأبيات الشعرية التالية:
يا حمود شد حزامك خلينا نخرج من البيت
نبي عربنا يم أطاريف رمانيا حمود لا نلوم عليها
وعندما استقر الوسط، انخفض الارتفاعوكنت معهم فقط، الروم باشا
أرجح ميزاني على كل ميزانالله يا حمود اطلب علم اليوم
نحن ثمانية وعشرون جيراناً يا حموديا حمود يظهر لك صديق القوم
ويظهر العدوان من الجهة القريبة
قصة قصيدة الله “نشد يا حمود” عن معرفة اليوم
قصيدة “الله نشهد يا حمود عن علم يوم” قصيدة للفارس والشاعر مفدي بن ولمان الأحمدي، الذي هاجر من وطنه إلى قرية السدية بسبب الدية، وأقام هناك، وعمل راعياً للإبل، مخفياً اسمه الحقيقي ونسبه، وفي أحد الأيام سرق قطاع الطرق جمال ابنة الأمير. قام الفارس وأعاد الجمال إلى الأميرة مع خيول قطاع الطرق التي قتلها، فأخبرت الأميرة والدها القصة، وما حدث هو أنه زوّجها لمفضي بعد أن دفعوا الدية عنه، و كان يسكن في بيوتهم، وكان له طفل من الأميرة سمّاها حمود، وبينما كان يلعب مع رفاقه رفضوه. ولأنه غريب وليس من قبيلتهم، نظم هذه القصيدة لابنه وعاد إلى وطنه، ولكن حنينه إليها كان العودة إلى القبيلة مرة أخرى.
قصيدة الله نشهد يا حمود في معرفة اليوم pdf
يمكنكم الحصول على كلمات قصيدة “الله اشد يا حمود عن علم يوم” للشاعر الفارسي مفدي بن ولمان الأحمدي بصيغة pdf “مباشرة من هنا”، حيث نسج شاعرنا هذه القصيدة المليئة بالمشاعر الفائضة نحو وطن زوجته، حيث قدروا شهامته وبطولاته وفروسته، وحيث عاش أجمل سنوات حياته. .
وهكذا وبعد أن أصبحت القصيدة متاحة بصيغة PDF جاهزة للتحميل أو الطباعة، نختتم المقال بعنوان قصة القصيدة التي أنشدها الله يا حمود عن علم اليوم، وتضمن كلمات القصيدة النبطية واسم شاعرها وقصة تركيب أبياتها.